- Subject: Reading [x]
- text (9)
M. Berryman & J. Wearmouth (2009) Responsive approaches to literacy learning within cultural contexts. In G. Reid, (Eds.), The Routledge Companion to Dyslexia.. Routledge
Responsive approaches to literacy learning within cultural contexts. This publication is not currently available online. Visit your local library or contact Waikato University for advice on obtaining this publication.
M. Berryman & P. Woller (2007) RĀPP: Tape-assisted reading to support students’ literacy in Māori in two bilingual schools.. New Zealand Council for Educational Research (NZCER)
A literacy project aimed to raise the reading achievement of Māori students was conducted using Ripene Āwhina ki te Pānui Pukapuka (RĀPP), a tape-assisted reading resource for students learning to read in te reo Māori. SET Research Information for Teachers (2007) No. 2, 19-23.
R.Bishop & M. Berryman & T.Cavanagh & L.Teddy (2007) Te Kotahitanga Phase 3 Whānaungatanga: Establishing a Culturally Responsive Pedagogy of Relations in Mainstream Secondary School Classrooms.. Ministry of Education Te Tāhuhu o te Mātauranga
The overall aim of this project has been to investigate how to improve the educational achievement of Māori students in mainstream secondary school classrooms.
Ted Glynn & Janice Wearmouth & Mere Berryman (2005) Supporting students with literacy difficulties: A responsive approach (summary). Open University Press
This book by Ted Glynn, Janice Wearmouth, and Mere Berryman examines ways in which teachers and other adults, at school and at home, have created effective, responsive, social contexts for literacy learning. Chapter 1 and summary available online.
T. Glynn & M. Berryman & K. Loader & T. Cavanagh (2005) From literacy in Māori to biliteracy in Māori and English: A community and school transition programme.. Taylor & Francis Ltd
Teachers and community in this school were concerned that their students, highly literate in Māori, experienced difficulties in reading and writing in English on entry to secondary school where English was the medium of instruction. They introduced a 10-week culturally appropriate home and school English reading and writing program for their year 6, 7, and 8 students after which students were able to read English at age-appropriate levels. In International Journal of Bilingual Education and Bilingualism; v8 n5 p433-54 2005. Contact your library or the University of Waikato for advice on obtaining this article.
T. Glynn & V. Glynn & H. Grace & M.Berryman (2004) Activating whānau (extended family) processes within a community and school literacy partnership.. The University of Waikato
Describes the positive outcomes of a home and school literacy partnership in one mainstream primary school. Discusses the key reasons for the success of the home and school programme highlighting the role and cultural expertise of the home and school liaison worker. Journal of Māori and Pacific development : He puna kōrero, Sep 2004; v.5 n.2:p.14-30. Contact your library or University of Waikato for advice in obtaining this article.
R. Bishop & M. Berryman & C. Richardson (2001) Te Toi Huarewa: Effective teaching and learning strategies, and effective teaching materials for improving the reading and writing in Te Reo Māori of students aged five to nine in Māori medium education: Final report to the Ministry of Education.. Ministry of Education Te Tāhuhu o te Mātauranga
Te Toi Huarewa looks at effective teaching and learning strategies, and effective teaching materials for improving the reading and writing in te reo Māori of students aged five to nine in Māori-medium education. The main purpose of the project was to observe and collaboratively reflect upon the teaching and learning strategies used during literacy programmes by a range of year one to year five Māori-medium classroom teachers who were identified as effective.
T. Glynn & C. Richardson & M. Berryman & R. Bishop (2001) Diagnostic assessment tools in Māori medium education: Stocktake and preliminary evaluation: Final report to the Ministry of Education (2001). Ministry of Education Te Tāhuhu o te Mātauranga
The purpose of the stocktake/evaluation was “to determine which Māori-medium diagnostic tools are currently used in New Zealand to assess student’s achievement in reading, writing and mathematics in the first 4 to 5 years of instruction.” The study also sought to identify gaps in current provisions and potential areas for development.
R. Bishop & M. Berryman & C. Richardson (2001) Te Toi Huarewa. Ministry of Education Te Tāhuhu o te Mātauranga
Final report to the Ministry of Education: Effective teaching and learning strategies, and effective teaching materials for improving the reading and writing in Te Reo Māori of students aged 5 to 9 in Māori medium education.