Te Kete Ipurangi Navigation:

Te Kete Ipurangi
Communities
Schools

Te Kete Ipurangi user options:


You are here:

Publications

Search Data

R. Bishop & M. Berryman (2010) Te Kotahitanga: Culturally responsive professional development for teachers.. Routledge Taylor & Francis Group

Online preview. This paper focuses on the professional learning opportunities developed for classroom teachers within the Te Kotahitanga project to support the development of more effective classroom relationships and interactions with Māori students. This has resulted in Māori students attending school more regularly, engaging as learners and achieving to levels where they begin to realise their true potential. Paper prepared for Teacher Development: An International Journal of Teachers Professional Development, 14(2), 173-187.

(2010) Commentary on ’Family obligations in Micronesian cultures; Implications for educators’.. Routledge Taylor & Francis Group

Online preview. The system of family obligations in Micronesian cultures is described, and its role in the priorities and behaviours of families around schooling of their children is explored through emergent themes of (a) identity, (b) family relationships, (c) family roles, and (d) responsibilities. In International Journal of Qualitative Studies in Education. 23 (6) pp 691 – 698.

M. Berryman & M.Reweti & P. Woller & T. Glynn (2009) Māori Language Policy and Practice in New Zealand Schools: Community Challenges and Community Solutions. In K. Menken and O. Garcia (Eds.), Negotiating Language policies in Classrooms: Teachers as Change Agents.. Routledge Taylor & Francis Group

Māori Language Policy and Practice in New Zealand Schools. In K. Menken and O. Garcia (Eds.), Negotiating Language policies in Classrooms: Teachers as Change Agents. New York: Routledge/Taylor and Francis. This is not currently available online. Contact your local library or University of Waikato for advice on obtaining this publication.

T. Glynn & M. Berryman & K. Loader & T. Cavanagh (2005) From literacy in Māori to biliteracy in Māori and English: A community and school transition programme.. Taylor & Francis Ltd

Teachers and community in this school were concerned that their students, highly literate in Māori, experienced difficulties in reading and writing in English on entry to secondary school where English was the medium of instruction. They introduced a 10-week culturally appropriate home and school English reading and writing program for their year 6, 7, and 8 students after which students were able to read English at age-appropriate levels. In International Journal of Bilingual Education and Bilingualism; v8 n5 p433-54 2005. Contact your library or the University of Waikato for advice on obtaining this article.

R. Bishop (2003) Changing power relations in education: Kaupapa Māori messages for ‘mainstream’ education in Aotearoa/New Zealand.. Taylor & Francis Ltd

This paper explores how 'deficit' notions of Māori students can be addressed and replaced by an alternative model that emphasises empowerment, co-construction, and the importance of cultural recognition. Bishop. R. (2003) Comparative Education. 39 (2) 221-238. Preview only. Contact your library or University of Waikato for advice on obtaining this article.

Back to top


Footer: